تبليغاتX
< > ایل قشقایی و زبان ترکی

تقدیم به ایل قشقایی و ترک (تورک)زبانان





نما نما نما | چهارشنبه سی ام بهمن 1387 | 10:40 

 

 

جمله ای که روی یکی از دست بافی های زنان قشقایی نوشته شده نوشته اینه::

((((حمله به پنتاگون و ساختمان تجارت جهانی )))

ایل قشقایی و طایفه فارسیمدان (از طوایف بزرگ قشقایی به  معنی کسانی که فارسی نمیدانند)

من یک کوچولو از این نوشته را می نویسم بقیه آن به عهده شما تا با  دست نوشته و نظراتتون در باره آن بنویسید...

این نوشته محکوم کردن اقدام فوق که یک اقدامی تروریستی است .می پردازد برای محکومیت این امر

زنان هنرمند فشقای دستان هنرمندشان تظاهرات خود علیه این اقدام را  بدون سرو صدا و لی باارزش و

ماندگار به نمایش گذاشتند در تضاهراتشان نه صحبت از ساز  و موسیقی و سرو صدا بود آنها سازشان

قالی و گلیم شد با مضراب کرکید و چه زیبا این نوا را نواختند و معترض شدند.واقعا راستی مضراب

کرکید های وساز گلیم و قالی چه صدای در اوج بی صدایش داد ..... به به به ای کاش آنها که ما 

می خواهیم هم چنین محکوم گردد زنان قشقایی با هنرمندیشان طوری این کا را تمام کردند که

مصادف بود با تاریخ این اتفاق بزرگ نظر شما و.....قسمت نظرات........   

 

 

 

تورک اوغولو ططططط | لينک ثابت | موضوع: |

خبر | چهارشنبه سی ام بهمن 1387 | 9:46 

چند روز پیش در جایی خوندم که قراره یکی از خوانین قشقایی که در آلمانه به ایران برگرد ه بماند که این کیه (اصلا این حرف ها صحت داره یا نه)ما فرض را بر صحت داشتن این حرف می زاریم ....به این ترتیب این که این چجوری از دست جلادان ایرانی جان سالم برده همچون صولت الدوله بزرگ و دلاور خسرو و سایرین وی را هم نیست و نابود نکردند سوالی است که ذهن هر کسی را که خبر از قشقایی و خوانین صلح طلبانه اش دارد را مشغول میکند ولی به نظر من هر چند این خوانین در بین قشقایی و دیگر روشن فکران مورد احترام اند اما بی ریا بگم حنای خان وخان زادگی و حتی آزادی و آزادی خواهی در ایران رنگی نداره نداره بابا نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

میدونی قانون ایران میگه:::

هرکه بگه آزادی =حکمش در دادگاه آخوندی ایران در۲دقیقه اعدام صادر میشه

هرکه روشن فکر انه به قضیه نگاه کنه==دادگاه آخوندی (علما)بدون تشکیل داد گاه حکم اعدام صادر میکنه

حالا اگه جر ات داری بگو آزادی راست میگه یه زره درست فکر کن

میدونی درست فکر کردن خیلی از چیزا رو ثابت میکنه.

تورک اوغولو ططططط | لينک ثابت | موضوع: |

کوتاه و خودمونی | یکشنبه بیست و هفتم بهمن 1387 | 17:24 

سلام دوستان!!!! سلام!!!!!( نه یوزارسیف نیستم )......

بماند دوستان خسته نباشید قشقایی ها سلام هم زبون ها سلام!! سلام باز صفای شما باز محبت های شما دست به کارد شد تا قلب کوچکم را دوباره بشکا فاند و این سلام گرم را از ته دل به شما تقدیم کنم .

باز هم مثل همیشه در دل من اگر در دل را برای شما ننویسم باید برای کی درددلم را بنویسم باید چطوری از فشار این درد ها در بیایم اگر دست نوشته های خوشکل شما پشتیبانیم نکنند چکار باید کنم.........ای بابا مسله سوسک یادتونه میدونم یادتون نمیره

نمی خوام دردتونو تازه کنم میخوام از دردای دیگه بگم که از درد تازه کردن بدتره::::::::

سالها پیش شبکه ۲ ایران از موسیقی صحبت شد موسیقی محلی ایران،،،، قشقایی(نامی که در باره  لااقل موسیقی اش حتی در شبکه ها بزرگ جهانی شنیده ام) موسیقی اش جز این موسیقی قرار نگرفت فقط گفتند عشایر جنوب آن هم موسیقی به قول بزرگترا بند تومبونی لری پخش شد (هدفم زیر سوال بردن نیست ) سفر آقای خامنی :::سخنرانی وی در حالی که مردانی از قشقایی با کلاه دولبه در جلوی وی رژه میرفتند نامی از این ایل برده نشد و فقط با نام دلاور مردان عشایر فارس خوانده شدند....)(ما که همچو دلاورایی که به نام دیگری خوانده بشه نمی خواهیم)

خلاصه این سهم ما است از صدا سیما لرها،کردها،عربها،ارمن ها نمودونم هزار قشر دیگه ایران اونا هم همین قدر سهم دارند.؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟....... و اینکه امروز مثل اینکه سهم ما را می خواهند بدند میدونید چطوری؟؟ تبلیغ شامپو!!!!!!!!! آره ما میریم صدا سیما تبلیغ شامپو!!!!!!!!! (نه عزیز سازنده اش ما نیستیم )سهممون از صدا سیمامونه ::::واقعا خنده داره به خدا خنده داره ولی من همیشه اشک ریختم نمیدانم چرا با و جود خن ده دار  بودنش خندم نمیگیره؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

شبکه۳ با کلاه دو لبه قشقایی تبلیغ شامپو صحت را با تمام هنرمندیشان انجام دادند/////منتظر سهمیه بعد باشید....

شبکه ۳ ،شبکه جوان،شبکه ورزش ،شبکه موسیقی؛شبکه ایران زمین؛شبکه اقلیت ها و غیره ایرانی؛شبکه تبلیغ شامپو؛آخری سهم ماست به اون دست نزنید<<<<<

واقعا خجالت داره!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

برای صدا سیما متاسفم٬٬٬٬٬٬٬  

 

تورک اوغولو ططططط | لينک ثابت | موضوع: |

لغات تخصصی ترکی در فارسی | یکشنبه بیست و هفتم بهمن 1387 | 16:53 

نمونه های جالب و خواندنی

این کلمات کلمات تخصصی ترکی است که امروزه از کلمات دسته اول در فارسی مورد استفاده قرار میگیرد

نوش جان برای اینکه فارسی از بین نره ما که حسود نیستم جهت اطلاع بود...

الاکلنگ:  آلا اشاره به قرار گرفتن دو طبع متضاد ( مانند سیاه و سفید) در کنار هم است. کلنگ نیز اشاره به اهرم است.

اتو:  به معنای تاول انداختن توسط آتش است.

ارسلان:  ار+ سالان=> پهلوان بر انداز و آن اشاره به شیر درنده است.

اشكنه:  (ایشمك=>نوشیدن)=> نوعی غذای آبكی

افشین:  #=آغ شین=> سپید روی

اكباتان:  #  آغ باتان => نام قدیمی همدان = هگمتانه

النگو:  #(ال=دست،انگ=داغ نشان)=> نشانگان دست

آچار:  (آچماق=باز كردن)=> بازکن

آچمز:  (آچماق=باز كردن، ماز=سلبیت فاعلی)= غیر قابل فتح

آدم:  #=آتام= جدم

آرزو:  #(آرماق و آریماق=جستن) => آنچه دنبالش می گردیم

آرمان:  => آرزوی بزرگ

آیین:  #(اویون=جشن) =>مراسم

بغض:  (بوغماق=خفه كردن) => در گلو خفه شدن گریه

بلوك:  (بولمك=قسمت كردن)=> قسمت

بوران:  بلا و مصیبت معنا می دهد.

پایاپای:  (پای=سهم)=سهم در مقابل سهم

تخم:  (تخماق # =زاییدن) => وسیله تکثیر

تراش:  (تارماق # = زدودن ناپاكی) => زدایش

ترک(دوچرخه):  مقتبس از بخش پسین زین اسب است.

تشك:  (توشمک # = پهن کردن) => گسترده

تومان:  از توم به معنای کل مقتبس شده است و تومان یعنی بسیار زیاد.

چالش:  به معنای تلاش است.

چكمه:  (چكمك=بالا كشیدن)=> بالا كشیدنی

چلیپا:  از چلپاز به معنای علامت + می باشد.

حوله:  # خاو به معنی پرز است و حوله یعنی پارچه پرزدار

خانم:  این کلمه از ترکی ازبکی وارد شده و معادل آذری آن "قادین" می باشد.

خاویار: # از خاو به معنی پرز است و آن نوعی ماهی است.

داروغه:  نمایند اجرایی شهربانی.

داغون:  به معنای ویران از مصدر "داغیردماق" است.

درمان:  "درماق" یعنی برچیدن و درمان یعنی دارویی که دردها را از بین می برد.

دشنه:  به معنای سوراخ کننده است.

دلهدزد:  املای درست این کلمه " دله دوز" به معنای شیاد است.

دنج:  یعنی مکان آرامش.

سارا:  سارای=ساری آی=> ماه تازه طلوع کرده

سالار:   (سالماق=انداختن)=> بر انداز

سامان:  مقتبس از "ساهمان" به معنای انتظام است.

سرمه:  سورمه=سور(سورمك=كشیدن) مه=> مالیدنی

سودا:  (سو= عشق) => محبوب

سورتمه:  وسیله لیز خور

سوسمار:  نه شبیه سوسک است و نه مار! بلکه از لغت ترک به معنای جانور گنگ است.

شلاق:  یعنی اردنگی.

شلتوکوچلو:  هر دو از چل به معنای برنج نتراشیده اند.

شیطان:   شی آتان=> کسی که اشیاء نامرغوب می اندازد. جالب آن که که به نمایشگاه خودروهای مستعمل " شیطان بازار" می گویند.

عراق:  به معنای جای دور ولی در دسترس است.

عرق:  یعنی نژاد پرستی.

عسگر:  نمی دانم چرا خیلی ها امام یازدهم را حسن عسگری می نامند و حال آنکه در عربی حرف "گ" موجود نیست. در ج. آذربایجان و ترکیه به نیروهای نظامی عسگر می گویند.

عیوض:  =آیواز=>مهوش

غارت:  زورگیری.

غلام:  غل یعنی بازوی دست و غلام یعنی وردست.

فرفره:  اسم فعل موکد از فریلاماق یعنی دوران تند داشتن.

قاطر:  (قاتماق=تركیب كردن) => حیوانی مرکب از اسب و خر

قالگذاشتن:   (قالماق=ماندن) => مانع حرکت شدن

قدغن:  #=قاداغان(قادا=بلا،خطر)=> دستوری که هتک آن باعث بلاست

قرقره:  پیچه نساجی

قرقی:  # (قیرماق=تار و مار كردن) => تکه تکه کننده

قشقرق:  (قیشقیرماق=داد و بیداد كردن) => فریاد

قشون:  از مصدر "قشماق" به معنای همراهی و یکسانی می باشد.

قطار:  => به معنی اعضای ردیف شده است. به شترانی که پشت به پشت حرکت می کنند نیز قطار می گویند.

قورباغه:  (قور=صدا كردن شکم ، باغا=دوزیست) => سنگ پشت

قیچی:  (قییماق= بریدن)=> برش دهنده

کشیک:  ترکان ایران "کشمک" را بعضا "گچمک" تلفظ می کنند و این معانی متعددی دارد چون عبور کردن، هدایت کردن، سرکشی کردن و ...

کولاک:  تنها اشاره به وزش باد خنک دارد.

کومور:  سیاه مثل زغال.

گلستان:  باور کنید در استان گلستان آنقدر ها هم گل وجود ندارد. بلکه در آنجا "گول" یعنی آبگیر فراوان است.

گلشن:  یعنی گل روشن.

گلعذار:  گل+رخ

گلوله:  از "گوله" مقتبس شده و همین کلمه در ادبیات کوچه و بازار نیز رایج است.

گنبد:  اگر به یاسوج رفته باشید، این شهر را "دوگنبزون" می نامند. گونبز یعنی محلی که خورشید اول به آنجا می تابد.

ویجین:  #(بیچمك=درو كردن) => هرس

یدک:  از مصدر "یماق" و آن اسبی است که بدون سوار در عقب سوار حرکت می کند. اسب بی سوار خستگی ناپذیر است.

یغلوی:  همان "یاغ قابی" یعنی روغندان است.

یورش:  یعنی پیشروی.

 

توضیح: در گویش های ترکی مانند ازبکی، ترکمنی یا ترکیه ای حرف "د" به "ت"؛ "ی" به "و"؛ "خ" به "ک"  و ...  در گویش آذری تبدیل می شود. مانند تیمور که همان دمیر است. یعنی این کلمات اساسا ترکی اند ولی از آسیای میانه یا بین النهرین وارد زبان فارسی شده اند هر چند معادل آذری آنها موجودند. این کلمات با علامت # مشخص شده اند.

 

دیگر کلمات: آبجی؛ آذوقه؛ آژان؛ آقا؛ اجاق؛ اردک؛ اردو؛ ارمغان؛ اشکاف؛ الاغ؛ اوستا؛ ایل؛ ایل؛ آیدین؛ باتلاق؛ باجناق؛ باسلق؛ باغ؛ باغچه؛ بچه؛ بخار؛ بشقاب؛ بقچه؛ بلدرچین؛ بیبی؛ بیطار؛ پالتو؛ پتو؛ پتیاره؛ پلو؛ پنجره؛ تپق؛ تپه؛ تخم؛ تلنبه؛ توپ؛ توتون؛ جادو؛ جار؛ جارچی؛ جلگه؛ جلو؛ جوجه؛ چاپ؛ چاپار؛ چاپارخانه؛ چاپیدن؛ چاتمه؛ چارغ؛ چاکر؛  چاشنی؛ چاق؛ چاقو؛ چاووش؛ چپاول؛ چرگه؛ چریک؛ چک؛ چکش؛ چکمه؛ چلو؛ چماق؛ چماق؛ چنگال؛ خاتون؛ خاج؛ خان؛ خانم؛ خانه؛ داداش؛ دشمن؛ دگمه؛ دلمه؛ دمار؛ دوقلو؛ دولاب؛ دولمه؛ زروه؛ ساچمه؛ ساخلو؛ ساناز؛ سلجوق؛ سنجاق؛ سنقر؛ سوروسات؛ سوغات؛ سوگل؛ سوگلی؛ سیل؛ شیشه؛ طاق؛ طاقچه؛ طپانچه؛ عنوان؛ قاب؛ قابلمه؛ قاپیدن؛ قاچ؛ قاچاق؛ قاچاقچی؛ قاره؛ قاشق؛ قاطر؛ قالپاق؛ قالی؛ قالیچه؛ قایق؛ قبراق؛ قرق؛ قرقی؛ قره گل؛ قره قات؛ قره قروت؛ قزل آلا؛ قزنقفلی؛ قشو؛ قصبه؛ قلچماق؛ قلدر؛ قلندر؛ قنداق؛ قوچ؛ قورمه؛ قوش؛ قوطی؛ قیمه؛ کاغذ؛ کرج؛ کرسی؛ کرنش؛ کندو؛ کنکاش؛ کهر؛ کوچ؛ کوچک؛ گلنگدن؛ گمرک؛ گوگوش؛ گونیا؛ لوت؛ مغازه؛ نوکر؛ یابو؛ یاساق؛ یاطاغان؛ یاغی؛ یراق؛ یربهیر؛ یقه؛ یواش؛ یورتمه؛ یونجه. 

تورک اوغولو ططططط | لينک ثابت | موضوع: |